東DONGFANG 方
招商引資指南 Investment Guide of Dongiang

目錄 CONTENTS
①市情簡介 BasicOverview
四大主導產業 07Four Leading Industries
3 五大項目重點 17 5 Key Investment Projects
自貿港政策 25Free Trade Port Policies
生產要素 29Essential Productive Factors
第一章 市情簡介
PART 1 Basic Overview

東方市簡介
About Dongfang
東方市地處海南省西南部,昌化江下游,北部灣東部,與越南隔海相望,陸地面積2252平方公里,海域面積1833平方公里,海岸線長116公里,轄10個鄉鎮(八所鎮、感城鎮、板橋鎮、三家鎮、四更鎮、新龍鎮、大田鎮、東河鎮、天安鄉、江邊鄉)、195個村(社區、居)委會,常住人口46.02萬人。
Dongfang City islocated in the southwest of HainanProvince,downstream of the Changhua River, in the eastern part ofthbuGulfacingVitnmacrosstheeathasaland areafquarekiletreaaref square kilmeters,and acoastline of 116kilometers. t governs10 townships BasuTown,Gancheng Town,Banqi Town, Sanjia Town, Sigeng Town, Xinlong Town, Datian Town, Donghe Town, Tian'an Township, and Jiangbian Township),195village(community,residentialcommittees,andapermanentpopulationof460200.
東方市歷史悠久,源遠流長,公元前110年始設九龍縣,公元607年改稱感恩縣,1952年設東方縣,因縣城定址黎族東方而得名,1997年撤縣設市(縣級市)。
Dongfang Cityhasalong and profound history.Jiulong County was established in 110 BC,renamed Ganen County in 607 AD, and Dongfang County was established in 1952. It was named after the location of the county town in Dongfang Dong of the Liethnic group. In 1997, it was established as a county level city.
東方市地理位置優越,自然條件得天獨厚。屬熱帶季風海洋性氣候,日照充足,氣候干爽,年平均氣溫 25°\mathsf C_{\circ} 地勢東高西低,由東南向西北傾斜,東部為熱帶雨林,中部為丘陵和臺地,西部為海南最大的感恩平原,有八港七灣。境內資源豐富,有酸豆、青梅、沉香、花梨等珍奇林木數百種,2011年被授予國家珍貴樹種培育示范市(花梨之鄉)。境內大田坡鹿(國家一級保護動物)、天安獼猴等珍稀動物。黃金、磷、鋅、水晶、石英砂、花崗巖、天然氣等存儲豐富。
Dongfang City has a superior geographical location and unique natural conditions.It belongs to a tropical monsoonmaritimeclimate withabundantsunshineandadryclimate.Theannualaverageishighintheeast andlowin the west, sloping from southeast to northwest. The eastern part is a tropical rainforest, the central part is hill and plateaus,andthewester partisaseaplainwitheght ports andsevenbays.Thereareabundant resourcesinthearea, including hudredsof rare trs such as sourbeans, green plums, agarwood, and peartrees.n 2011, it was awardd the title of National Precious TrSpecies Cultivation Demonstrtion City (Hometown of PearTrees). Datianpodeer(a national fist-classprotected animal and Tianliwu within the teritory. Gold, phosphorus in, crystal quartz sand, granite,naturalgas,andotherstorageresourcesareabundant.
區位優勢明顯
Location Advantage
東方市是海南三大濱海城市之一,位于中國-東盟區域合作地理中心,內靠粵港澳大灣區,西臨北部灣經濟區,是北部灣國家級城市群重要節點城市,外鄰亞太經濟圈的東南亞地區。西距越南126海里,南距三亞鳳凰國際機場僅130公里,北距海口美蘭國際機場220公里。 東方
DongfangCitsneofthethrcastalcitieHanancatdinthgraphicalentefChin-EAreginalcorat withintheGuangong-HnKnMacaGreateBaAreaestf theBeibuGulfEconiconetheBeibuGulfnationalrbn aggomerationanrtantdfthitdthextlegriAsiaPaificCirlenouthestAsia nauticalmilwafrmVitnthwstnlkilmterwayfrmanyahneatioalrpt nthsoth kilometersawayfromHaikouMeilanInternationalAirportinthenorth.
海運暢通 smooth sea transportation

東方有深水良港八所港,與全國沿海各港、全球二十多個國家和地區通航貿易往來,國家一類口岸。2023年,貨物吞吐量達1691.64萬噸,排名全省第3。《八所港總體規劃(2022-2035年)》獲批實施,作為湘瓊合作重要依托的高排港區已啟動前期工作,計劃啟動項目建設。 臨港業園名山互
Dongfanitaoddatrasurwiththatastalrrethactrin thwordthrhthtrathnaolistlartsthargtrgtreachd9montakdn provinceBasuPorMastean(25)haseapprvedfrentatinasanortant sport frthecoeratin betweehirestarthrstattrti area has started the preliminary work and plansto start the project construction. 高排港區 -10KA
陸運相連
Land transportation isconnected

東方市位于海南西部地區重要交通樞紐節點上,環島高速、海榆西線以及粵海鐵路、西環高鐵緊鄰市區,是海南西部唯一一個高鐵站設在主城區的市縣。主城區至高速公路出入口僅10分鐘車程,是海南西部交通最便利的濱海城市。
Dongfang City ilocatedinthewesterreionof Hainanonthemportant ransportatinubnodes, theround-islandhighway, HaiWetttsatr uniquecitywhichhgheedrailstationlateinthemainurbanarehemancitytothhigwaentaneandexitl minutes drive,alsoisthe most convenientcoastal cityin western Hainan transportation.
空運便利 Convenient Air Freight

感城港區
正在謀劃建設的東方機場,定位為面向太平洋、印度洋的區域性國際貨郵樞紐機場,海南自貿港航空物流集散中心,“陸海空”一體交通物流節點樞紐,東方機場選址報告已獲國家民航局批復。機場的目標設計是2035年旅客吞吐量450萬人次,貨郵吞吐量50萬噸。2050年旅客吞吐量1000萬人次,貨郵吞吐量120萬噸。在自貿港建設進入封關運作環節后,東方獨有的國際貨運優勢將更加凸顯,提供更加便利的運輸條件。 板橋譚
Dongfang Airport isplanned touild,positioned forthePacificOcean,IdianOcean,reionalinternational cargoandmail hub airport,HainanFreraePortaviatinlgisticsdistribtioncent,and, seaandair asneofthetransportatind logisticsnodehub,Dongfang Airport siteselectionreport hasbeen approvedbytheState CivilviationAdministrationh target designof theairport is45 miionpasengers and 50000 tonsf cargoand mailthoughput in2035, and 10 milion passengers and 1.2miliontonsof cargoand mailthroughput in 2050.Afetheconstructionof thefree trade port entersthe sealing operationink,theunique advantage of Dongfang ininternational freight transportation willbe more prominent, providing more convenient transportation conditions.
產業根基扎實
Solid Industry
東方市產業根基扎實,一二三產業齊頭并進,是海南產業布局較為均衡的市縣之一。一二三產業比重分別為 29%:36%:35%
Dongfang City has a solid industrial foundation, with parallel development of primary, secondary and tertiar industries, and is one ofthe cities and counties with a more balanced industrial layout in Hainan. The proportion of one,two and three industries are 29% 36% 電費 35%
產業基礎好
29%
一產方面,獲評國家制種大縣;瓜果菜出島全省排名前列。
In termsofthe primaryindustry, it hasbeenrated asanational seed productioncounty;The numberofwinter fruits and vegetables exported off-island is among the highest in the province.
36%
二產方面,臨港產業園是海南自貿港重點園區之一,正逐步形成以石化新材料、以海洋裝備制造為主的先進制造業、以新能源為主的低碳環保產業的高新技術產業基地。
Intermsof thesecondaryindustry,LingangIndustrialParkisoneofthekeyparksofHainanFreeTradeor graduallyformingahigh-techindustrialbasewithadvancedmanufacturingindustriesmainlyfocusedon petrochemical newmaterials, marine equipment manufacturing, and low-carbon environmental protection industries mainly focused on new energy.
35%
三產方面,花梨谷景區獲評全球首個以花梨為中心的4A級景區,黃花梨山莊、鱷珍鱷魚園升級五椰級、四椰級鄉村旅游點,白查村、俄查村被列入世界遺產預備清單。同時,全省第二個萬達廣場落戶在東方。
Intermsofthetertiaryindustry,theHualiVallycenicAreahasbeenratedastheworld'sfirstAlevelscen area centered around Huali.Huanghua Li Mountain Villa and Crocodile Garden havebeen upgraded to five coconut andfourcoconutlevelruraltourismsites.BaichaVillage andErchaVillagehavebeenincludedinthe World Heritage Reserve List. Meanwhile, the second Wanda Plaza in the province has settled in Dongfang.

發展潛力巨大
Huge Development Potential
政策紅利疊加區位優勢
海南擁有“零關稅、低稅率、簡稅制”等優惠政策,擁有全國最短的外商投資負面清單、全國最低的企業稅負。隨著自貿港建設加快推進,壓力測試擴區、加工增值貨物內銷免關稅等一系列新的政策紅利將加速集聚,東方的區位優勢、交通優勢、資源優勢更加凸顯,將引導和吸引更多的人流、物流、資金流到東方,為東方裝上了高質量發展的“強引擎”
Hainanhaspreferentialpoliciessuch as"zero tariffs, low tax rates, and simplified tax system", and has the shortestnegativelistofforeigninvestmentand thelowest corporate taxburdenin the country.With theacceleration of the construction of free trade ports,a series of new policy dividends such as the expansion of stress testing zones and theexemptionoftariffsforprocessingvalueadded goods for domestic sales will accelerate their aggregation. The location advantages, transportation advantages, and resource advantages of Dongfang will become more prominent, guiding and attracting more people, logistics, and capital flows to Dongfang, and providing a "strong engine" for high-quality development for the Dongfang.


第二章 四大主導產業


1·旅游業
Tourism
圍繞“吃、住、行、游、購、娛”,挖掘黎苗文化,利用鄉村旅游資源,生態旅游資源,推動美麗鄉村及特色景區建設。深度融合旅游和文化體育、醫療健康、休閑度假,著力打造國際旅游消費中心。
Focusing on "food, accommodation, transportation, tourism, shopping, and entertainment", we willexplore the EthnicminorityculturessuchastheLiand Hmong,utilize rural tourism resources,ecological tourism resources, and promote the construction of beautiful rural areas and characteristic scenic spots. Deeply integrating tourism with cultural and sports, medical and health, leisure and vacation, and focusing on building an international tourism consumption center.
接待游客125萬人次,其中過夜游客超百萬人次。漫長海岸線坐擁七灣八港,海岸沙灘,港灣、濕地、雨林等旅游資源齊全。

Received 1.2529 million tourists, including over one million overnight visitors. The long coastline boasts seven bays and eight harbors, along with beaches, harbors, wetlands, rainforests, and othertourismresources.

處于北緯18度黃金旅游線上;俄賢嶺、四必灣等原生態資源多,開發潛力大;作為康療勝地的紅興溫泉、馬龍溫泉,是開發康療、沐浴、度假、養生等溫泉旅游項目的理想境地。實施更加開放的入境免簽政策、放寬體育市場準入,優化準入環境開展鄉村旅游和休閑農業創新發展試點。
Located on the Golden Tourism Line at 18 degrees north latitude; there are many original ecological resources such as Exianling and Sibiwan, with great development potential; As health and weness destinations, Hongxing Hot Springs and Malong Hot Springs are ideal places fordeveloping hot spring tourism projects such as health and wellness,bathing,vacation, and weness. mplement more open entry visa free policies, relax sports market access, optimize access environment, and carry out pilot projects for innovative development of rural tourism and leisure agriculture.
星級酒店開發、5A級景區開發、“旅游+”、文化演藝娛樂、會展、節慶賽事。

Development of star rated hotels, 5A level scenic spots, "tourism+", cultural and entertainment performances,exhibitions,and festiveevents.

環島旅游公路驛站、文化演藝、海南自由貿易港體育產業園、東方俄賢嶺景區項目、環大廣壩旅游景區開發、濱海國際新區、金月灣旅游度假區項目。
Hainan Free Trade Port Sports Industry Park, Dongfang Erxianling Scenic Area Project, Development of Huanda Guangba Tourist Area, Binhai International New Area, and Jinyue Bay Tourist Resort Project.
2.現代服務業
ModernServices
新型離岸國際貿易、國際金融
New offshore international trade, International Finance

東方市有境外經貿往來較密切、具有跨境資金結算需求的央企、大型國有企業,同時具有海南省關于貿易政策支持政策。
In Dongfang City, there are central enterprises and large state-owned enterprises that have closer economic and trade exchangesbetween China and abroad and have cross-border capitalsettlement needs, and at the same time, there are supportive policies on trade policies in Hainan Province.

國家外匯管理局海南省分局支持海南開展新型離岸國際貿易外匯管理,開展合格境外有限合伙人(QFLP)余額管理制試點辦法,海南省開展合格境內有限合伙人(QDLP)境外投資試點工作暫行辦法,海南自由貿易港多功能自由貿易(EF)賬戶開設業務管理辦法等政策優勢。
State Administration of Foreign Exchange Hainan Branch to support Hainan to carry out a new type of offshore international trade foreign exchange management, to carry out qualified foreign limited partner (QFLP) balance management system pilot approach, Hainan Province to carry out qualified domestic limited partner (QDLP) overseas investment pilot work interim measures, Hainan Free Trade Port multifunctional free trade (EF) account opening business management approach and other policy advantages.
基金管理人及基金、離岸轉手買賣、委托境外加工、第三國采購貨物。
offshore resale, commissioned offshore processing,third-country sourcing of goods.


基金管理人及基金、跨境電商、跨國企業總部、區域性總部企業、大宗貨物貿易、外商投資股權投資企業。 Fund managers and funds, cross-border e-commerce, multinational enterprise headquarters, regional headquartersenterprises,bulkgoodstrade,foreign-invested equityinvestment enterprises

現代物流

Modern Logistics
八所港是國家一類開放口岸,海南深水良港,與國內近30個港口、國際22個國家和地區通航,現有魚鱗洲、羅帶河2個港區共12個泊位,年設計通過能力2244萬噸。2023年八所港貨物吞吐量1692萬噸,全省排名第三。公路、鐵路、海港銜接暢通,集疏運體系初具規模。

Basuo port is a national class of open ports, Hainan deep-water port, with nearly 30 domestic ports, international 2 countries and regionsthroughthe navigation, the existing fishscale island, Luodaihe 2port areaa total of 12 berths, the annual design throughput capacity of 22.44 million tons. 2023, Basho port throughput of 16.92 million tons of goods, ranked third in the province. Highway, railroad, seaport connectivity is smooth, the collection and transportation system has begun to take shape.

東方定位為全省四大物流樞紐集群之一;東方貨郵機場納入省“十四五”規劃并將在2025年開建;游艇及營運交通工具零關稅;支持船舶、飛機租售融;第五、第七航權。國際貿易船舶和以洋浦為中轉港的國內外貿易同船加注保稅航油。
Dongfang is positioned as one of the province's four major logistics hub clusters; Dongfang cargo and mail airport into the provincial "14th Five-Year Plan" and wil start construction in 2025 year; zero tariffon yachts and operational vehicles; support for ships, aircraft leasing and sale of financing; the fifth, the seventh air rights. Internationaltrade shipsand domesticandforeign trade withYangpuasatransit port with the sameship refueling bonded jet fuel.
冷鏈物流、保稅倉儲、大宗商品貿易、跨境電商、低空經濟。
Cold chain logistics, bonded warehousing, bulk commodity trade, cross-border ecommerce,low-altitude economy.


東方貨郵機場建設運營管理,250萬立方國際中轉型冷庫,保稅物流中心,對越邊境貿易客滾裝運輸航線,大宗冷鏈產品交易中心。
Construction, Operation And Management OfThe Oriental Cargo And Mail Airport, 2.5 million Cubic Meters Of International Medium-Transition Cold Storage, Bonded Logistics Center, Passenger and cargo ro-ro ship transportation routesforborder trade with Vietnam, Anda Trading Center For Bulk Cold-Chain Products.

教育
Education
現有43所中心校以上,學生近7萬人,其中私立學校人學生約3600人次。有海南東方新思路職業學院高等院校,引進西南大學優質的基礎教育資源開辦東方實驗學校,東方職業技術學校開設12個專業,學生超過700人。

There are currently over43 central schools with nearly 70000 students,including approximately 3600 students from private schools. There are higher education institutions such as Hainan Dongfang Xinsilu Vocational Collge. Introducing high-quality basic education resources from Southwest University to establish the Oriental Experimental School. The Oriental Vocational and Technical School offers 12 majors with over700 students.
發展 elopment advantage 優勢
國家允許境外理工農醫類高水平大學在海南獨立辦學,支持國內高校在海南建立國際學院,鼓勵海南大力發展職業教育,鼓勵高校在海南進行科研成果轉換。
The government permits prestigious overseas universities specializing in science, engineering, agriculture, and medicine to operate independently in Hainan, supports domestic universities in establishing international collges, promotes the robust development of vocational education in Hainan, and encourages universities to commercialize their research findings in Hainan.
國際教育、高等教育、職業/技工教育。
International education,highereducation,vocational/technicaleducation.

知名國際學校、國內外知名高校、技工學校。

Renowned international schools, renowned domestic and international universities, and technical schools.

健康
Healthcare
現有各類醫療機構294家,其中,市級公立醫院3家,鄉鎮衛生院、社區衛生服務中心(站)15家。全市專業技術人員1796人,全市開設床位2683張(含新醫院一期518張)。東方人民醫院委托國內知名醫院上海市東方醫院管理,將打造海南縣級首個三級甲等醫院。

There are 294 medical institutions ofvarioustypes, including 3 municipal public hospitals, 15 township health centers and community healthservice centers (stations). The city's professonal and technical staff of 1,796 people, the city's various hospitals opened atotal of 2,683 beds(including a new hospital phase 518). Dongfang People's Hospital commissioned by the domestic well-known hospital in Shanghai Oriental Hospital management, will create the first county-level Hainan County, Grade 3A hospital.

氣候干爽宜人,平均濕度不超過 60% 溫泉資源豐富,有高坡嶺水庫、馬龍溫泉。東方市人民醫院北側相鄰地塊規劃251畝,用于醫療健康產業發展。每年過冬候鳥人群超過20萬人。
The climate is dry and pleasant, with an average humidity of no more than 60% Abundant hot spring resources, including Gaopoling Reservoir and Malong Hot Spring. The adjacent land to the north of Dongfang People's Hospital is planned to be 251 acres for the development of medical and healthcare industry. The wintering migratory bird population exceeds 200,000 people every year.
特色專病康養,中醫康養,旅游康養,健康農業。

Specialty Specialized Disease Recreation, Chinese Medicine Recreation, Tourism Recreation, Healthy Agriculture.
高坡嶺紅興溫泉康養項目、馬龍溫泉康養項目、醫療健康產業園。

Gaopoling Hongxing Hot Spring Recreation Project, Malong Hot Spring Recreation Project, Medical andHealthcareIndustrial Park.

3.高新技術產業
High-tech Industries

重點領域Key Fields
石化新材料:根據產業園的規劃,以天然氣化工為主鏈,一是向下游發展醋酸產業鏈;二是發展BDO產業鏈;三是發展烯烴產業鏈;四是發展芳經產業鏈;五是發展高效肥料產業鏈;六是發展循環塑科產業鏈。
PetrochemialmatrialAccrntthlaifthestrilwitatalgahmildtryasthmt first istodevelpaceticacidindstrychaindwstream;thsecond istdevelpOindstrychain;thethidistodevellin industrychathfouthstdvlamatistchanthfithstdeelhefieyiesrycha sixth is to develop recycling plasticindustry chain.
海洋裝備制造業產業:智慧海洋與海洋信息等海洋服務,海上風電、海底光纜、海洋能源等海洋工程建筑,潛水教撈及其他未列明運輸設備制造,船舶及相關設施設備制造服務,船舶、海洋工程裝備的修理與改裝以及爬壁機器人、高壓智能清洗機器人等綠色環保修船技術應用船舶拆除。
Marinequint mafactun strytlient ceadmafatdothmariicffhew submarine cablecean enery andothermarie nginring construction diving andteaching salage andotherunspecifed trasportatqafuarelatdfaitnqfatichin equipment rpar andrefiting and wall bing robts,hi-presreintient ceaningrot andoth gree shr technology applications ship dismantling.
以清潔能源為主的低碳環保產業:“海上風電+"促進多產業融合發展。依托東方周邊海域可開發海上風電裝機容量超過1000萬千瓦的優勢,謀劃發展海上風電、太陽能等綠色清潔能源產業,發展“海上風電+制氫”“海上風電 ^+ 新型儲能”“海上風電 ^+ 深海網箱養殖”等新產業、新業態,打造綠色低碳工業園區。
Clean energy-based low-carbon environmental protection industry:"offshore wind power +" to promote the integrated development of ultipenstrlintadateftearodtEastcanevelpdofhrewwinstaleacitf more thanmiionkilwats,planing thdevelpmentfofshorewind pwe solareeryandth greenandcleaney indstrithdeelmtffshrewinpwerhydrogefhreipwenetragandothwnst new forms of "offshore wind power+ deep-sea net culture"."offshore wind power ^+ deep sea net box farming" and other new industries, new business models,to create agreen low-carbonindustrial park.
東方臨港產業園· Dongfang Lingang Industry Park
東方臨港產業園是海南自由貿易港13個重點園區之一,園區規劃總面積36.19平方公里,目前三區三線規劃的開發邊界范圍為15.15平方公里,已開發利用面積約5.06平方公里。園區作為東方市產業集聚的主陣地,重點培育壯大石化新材料、海洋裝備制造、以清潔能源為主的低碳環保產業等三大產業集群,著力打造國家級綠色低碳循環發展示范區、力爭形成干億級產業集群園區。目前,園區入駐企業143家,2023年園區實現營業收入294億元,同比增長 15.1% 實現稅收收入29千億元,增長 16.2% 口
DongfangLingangIndustrialParkis oneof thekeyparksof HainanFreeTradePort,with a total planningarea of 36.19square kilometers,and the current development boundary scope of the three areas and threelinesplanningis15.15squarekilometers,and the developed and utilized area is about5.06squarekilometers.As themain position of Dongfang City industrial agglomeration,the parkfocusesoncultivatingand expandingthepetrochemical new materials,marine equipment manufacturing,clean energy-based low-carbonenvironmentalprotectionindustryandother three majorindustrial clusters,and strivetobuild a national green lowcarbonrecyclingdevelopmentdemonstrationarea,andstriveto form a drybillion industrial clusters park.At present,there are143 enterprisesinthe park,and in2023,theparkwill realizeanoperating income of29.4billionyuan,an increase of 15.1% year-on-year,and a taxincome of2.9 billionyuan,anincreaseof 16.2%
園區功能分區Functional zoning ofthe park

按照五大板塊組織,分別為:港口現代服務產業板塊、商貿研發服務產業板塊、石化新材料產業板塊、先進裝備制造產業板塊、清潔能源制造產業板塊。
Organized inaccordance withfive majr setors, namely: port modern service industry sector, commerce and & sevice industr setor petrochemical wmaterial inustryector, advanced equiment manfacturing ndustrysector andca energy manufacturing industry sector.
投資優勢Investment Advantages
港航物流:擁有全國深水良港之一的東方八所港,靠近國際航運黃金水道,是南海海上運輸通道的重要樞紐,是與越南等東盟國家海上距離最短的港口之一。
油氣資源豐富:擁有我國第三大氣田。“東方1-1"氣田,東方氣田群為我國首個海上智能氣田群,是海南省最主要的民生和工業用氣來源。
Harborandlgistisithasnef thnationsdp-waterortnfanBashrtwhichiscletothldnwatewaf internatioalhippinanrtantfthouthChaatraprtatichaandnfthprtswihthhtet distancefromVietnam andotherASEANcountriesby sea.
Richinolngareesthtrt gasfdhhnfanfinthfanasfdg thefistfhentlit gafidrwhsthst rtant urfgasflesivehandnst Hainan Province.
湘瓊先進制造業共建產業園·iadanedafaturing
世界燈塔園區全球智造IP World Lighthouse Park Global Smart IP
湘瓊先進制造業共建產業園位于我市臨港產業園高排港區腹地,區位優勢顯著,地處中國一東盟區域合作地理中心,內靠粵港澳大灣區,西臨北部灣經濟區,是面向東南亞,輻射東盟與“一帶一路”國家的重要門戶。

園區按照“一園三區”布局,園區規劃總面積約5000畝,其中一期2423畝,規劃形成“一核雙軸、兩心兩片”的空間結構,打造“先進制造業融合區”1個主片區和“黃金珠寶玉石加工集聚區”“非洲非資源性產品精深加工區”2個分片區。主要發展先進制造業、黃金珠寶加工及非洲非資源性產品加工等三大產業,近期預計可實現產值300億元、稅收15億元;遠期預計可實現產值1000億元、稅收50億元。
Xiangqiong Advanced Manufacturing Co-construction Industrial Park is located in the hinterland of the city's port industriaparkhighrwfport areacatioadvantagscatedinthgegraphicalcentefginlcoeratiobwe China and ASEAN,within the Guangdong-ong Kong-MacaoGreat BayArea, west of the Beibu Gulf Economic Zone, is facing SoutheastAsia,radiation and ASEAN and the "One Belt, One Road" countries, an important gateway.
Accordingtothelyoutof"neparkandthreditricts",theparkhasatotallaningareafabot50acrefwhh 2,423acresar nthefirst phaseiththplanningofmngapatialstrcturfenucluandtxe,wceted twoslices" andcreatingthe"AdvancedManufacturing ItegrationZone""onemainarea"and"nemainarea tisplannedt form a spatial structure of "ne core,two axes, twocenters and tpieces" creating "advanced manufacturing integratn area","onemain area and "gold, jwely and jade processing area","Africannn-esource productsdeepprocesing area andtwu-areasthefturesxetedtrealizeanouputvafbilonyuaandtarevenflion yuan; inthelongtem, it isexpected torealize anoutputvalueof 100billionyuan and ataxrevenueof5billionyuan.
4.熱帶特色高效農業
High-efficiency Agriculture with Tropical Features
東方市是海南省農業大市,獲得國家農產品質量安全縣、全國農業綠色發展先行先試支撐體系試點縣、國家級雜交水稻制種大縣等稱號,以國家級和省級現代農業產業園為載體,大力發展水產種業、水稻南繁制種、冬季瓜菜、熱帶優異果蔬等為代表的熱帶特色高效產業,熱帶特色高效農業呈規模化、產業化、品牌化發展。
Dongfang City is a large agricultural city in Hainan Province, won the National Agricultural Products Quality Safety County,the National Agricultural Green Development Pilot Support System Pilot County,the nationalhybrid rice seed production county,etc.,to the national and provincial modernagriculturalindustrialparksasacarrierandvigorouslydeveloptheaquatiseedindustryrie southern propagation of seed production, winter squash, tropical fruits and vegetables and other outstanding fruit and vegetable as the representative of the tropical characteristics of the highefficiencyindustry, tropical characteristics of high-efficiency agriculture wasScale, industrialization and brand development.
優勢 Advantages
東方宜農土地面積廣闊(86.78萬畝)、平坦,灌溉條件好,大型水庫3個,中小型水庫38個。有116公里的海岸線,擁有八港七灣以及1833平方公里的海域面積。是省內外著名的“菜籃子、果盤子、米袋子”,也是生產與供應基地,更是國家農產品質量安全縣、國家級雜交水稻制種大縣和國家農業綠色發展先行試驗區,建有國家級和省級現代農業產業園9家,落戶有多家國家級與省級龍頭企業。

Dongfanghasavastareaoflandsuitablefor agriculture (867,800~{mu)} it isflat andhasgood irrigationconditions,with3largereservoirs and38small andmedium-sizedreservoirs.here are116 kilometers of coastline, eight ports and seven bays, and 1,833 square kilometers of sea area. It is a famous"vegetablebasket,fruit plate and ricebag"inand outside the province,and alsoaproduction andsupplybaseaswellastheationalAgriculturalroductsQualityafetyountyationalHybrid Rice Seeding County and National Agricultural Green Development Pilot Zone,with 9 modern agriculturalindustrialparksathenationalandprovinciallevelsandanumberofleadingenterprisesat thenationalandprovincial levels.

第三章五大項目重點

1.八所港建設
ConstructionofBasuoPort

八所港是國家一類開放口岸,海南深水良港,與國內近30個港口、國際22個國家和地區通航,現有魚鱗洲、羅帶河2個港區共12個泊位,年設計通過能力2244萬噸。2023年八所港貨物吞吐量1692萬噸,全省排名第三。規劃新建高排港區,建設31個10萬噸級及以下泊位,設計年通過能力2110萬噸,陸域總面積628萬m2。
Basuo port is a national class of open ports,Hainan deep-water port, withnearly 30 domestic ports,22 international countries and regions navigation, the existing fish scale island, Luodaihe 2 port area total of 12 berths, the annual design capacity of 22.44 million tons. 2023 Basho port cargo throughput of 16.92 million tons, the province's third ranked.Planning a new high row of port area, the construction of 31 100,000 tons and the following berths, the design capacity of 21.1 million tons,the total land area of6.28 million m?.
招商方向 Investment direction
重點引進國內港口領域龍頭企業,參與項目投資、建設、運營。
Focus on introducing domestic leading enterprises in the field of ports to participate in project investment, construction and operation.
2.東方機場建設
Construction of Dongfang City Airport
東方機場近期規劃用地約3500畝,按4C級飛行區標準新建1條2800米跑道,可保障2035年旅客吞吐量450萬人次、貨郵吞葉量3.5萬噸,同步規劃建設5萬平方米航站樓、貨庫和停機坪等;遠期將跑道延長至3400米,可保障2050年旅客吞吐量2000萬人次、貨郵吞吐量16萬噸。計劃引入發展通用航空領域短途運輸、低空旅游等業態。
東方機場規劃建設臨空產業園,配套產業園用地約1萬畝,擬規劃布局通航產業區、航空維修與配套產業區、冷鏈物流中心、快遞營運中心(含跨境電商產業園)等產業分區,集中打造航空產業集群。
Dongfang CityAirport near-tmlaning about500acresof land acording totheClevelfligt areastandardsfoth construtfaualnat tons, sychronizatioof thelanning andconstructionf50squremeterftheteminlbuilin,cargostoraad apron, etc; long tem runway willbe extended to 3,400 meters, to protect the 2050 passenger throughput of 20 milion pasengers, caroandmailthrugput f0 tons thruway wilbeextended t34meter canguaranteetha pasengerthroughput f 20 million, cargo and mailthroughut of 1600 tons. It can guarantee 20 milionpassenger and 1600tonsfcaroanailthroughut in2050.t islandtntrduce thdvelpmntf generalaviatio,shrtha transportation,low-altitudetourismand otherindustries.
Dongfang CityAirport planning tobuild airside industrial park supporting industrial parklandof about 100acre,t plan the layout of navigation industry zone, aviation maintenance and supporting industres, cold chain logistics centers, courier perationcenter(including crosbordere-ommere ndustrial park and otherindustral ub-districts,focusing n building aviation industry clusters.

招商方向 Investment direction
重點引進國內外航空貨運企業、貨運航司、大型航空物流企業等整合參與臨空物流產業投資、建設、運營,并積極引進冷鏈物流、倉儲物流、跨境電商、航空器維修、通航制造等行業企業入駐東方。
Focus onthe introduction of domestic and forein aircargo enterprises, cargo shipping companies, large-scale aviation logistics entepriss and othernteratdpartipationn the airlgistics industy nvestment, contruction,operatio,ad actively intrduce cold chaingistics,warehusing andlgistics crobordercmere aircraft maintenance avigatn manufacturing and other industry enterprises stationed in Dongfang.
3.濱海片區
CoastalArea
東方市濱海片區位于主城區西部的濱海岸線核心地帶,是東方市自貿港建設最具潛力和發展價值的空間資源。總面積約9.56平方公里,其中開發邊界內約7.19平方公里,海岸線長6.4公里,片區規劃常住人口約為5.6萬人。濱海片區棚戶區改造項目既是省委省政府高度關注的省重大民生項目,又是推進濱海新型城鎮化的示范工程,對東方高質量打造現代化的西南部中心城市和濱海城市帶節點城市、亮點城市具有重大意義。
東方市濱海片區概念性規劃及城市設計以“公園港城、自貿明珠”為愿景,根據濱海片區生態、產業、文化和空間等特點,提出了“海陸共生生態之城、多元融合活力之城、宜居宜游水韻之城、人本品質易行之城、肌理延續復興之城”五大設計理念。
Dongfang Citycoastal areaislocated inthewestof themain urban areaof thecoastal coastline core area,istheost potentialanddevlmentvaleoftheongfanCityFreradePortconstructiofspatialsourcehetotalareafat 9.56squareimtes,fwhichbout7.19squarekimterswithinthedvelpntbudary,thcoastliis6.4kilmte long,thearelanreidntultinfabt5liarehanttwreatrjt sthpril party commitee and provincial goverment ishighly concerned about the provinces majorlivelihood projects,but alsoto promote thedemonstrationproject of theewcoastalurbanization,the Oriental high-qualty tobuild amodern southwesten central cityand coastal city belt node city, highlights the cityhas great significance.
Dongfang coastal areaconceptual planning and urbandesignto"parkport city, freetradepearl asthevision,according tothecoastalarecgydst,uture andspacecharacteristicpt orwardtheseaandlndsysiseclgicat diversifiedntratinfvitalitf thcitaat tolivleasant twimin thewaterrhymef thcity theef qualityadeasytdtheithefivdeigcoptsfitfelgialsbisisetweenlandandeacitfdivesifd integratinadvitalty,itfpleant liingandswinnat,itfanistiqualtyandeaserati antf rejuvenation with continuity of texture" are proposed.

A、B區可掛牌出讓地塊清單
近期開展征收的A/B區域里,共有可出讓地塊30宗,總面積1062.43畝。具體包含了:二類城鎮住宅用地5宗,商住混合用地6宗,商業用地19宗。
Thereare30landparcelswithatotalareaof 1,062.43muinareasAandBwheretherecent expropriationistobecarriedout.Specificallycontains: 5plotsofsecond-classtownresidentialland,6plotsof mixedcommercialandresidentialland,19plotsof commercialland.
值得關注的是在整理出來的A、B地塊里,濱海片區的“綠肺”-一濕地湖心島區域的酒店用地,以及連片的濱海和濱湖商業用地均位列其中,是理想的投資黃金區域。
Particularly noteworthy is in the collated A,B area plots,thecoastalareaofthe"greenlung"-thewetland islandareaofthehotelland,aswellascontinuous coastalandlakefrontcommerciallandarelisted,isthe ideal investmentinthe golden area.
用地名称 | 地块编号 | 用地面积(亩) | 容积率 | 建筑限高(m) | 建筑密度(%) | 分类说明 | 涉及片区 |
二类城镇住宅用地 | A-0205 | 31.36 | 2.2 | 54 | 35 | 挂牌出让地 | A片区 |
A-0801 | 50.76 | 2.2 | 54 | 35 | 挂牌出让地 | ||
A-0901 | 37.82 | 2.2 | 54 | 35 | 挂牌出让地 | ||
B-0801 | 42.71 | 2.2 | 54 | 35 | 挂牌出让地 | ||
B-1401 | 37.23 | 2.2 | 54 | 35 | 挂牌出让地 | ||
商住混合用地 | A-0301 | 28.85 | 2.5 | 60 | 35 | 挂牌出让地 | A片区 |
A-0401 | 20.30 | 2.5 | 60 | 35 | 挂牌出让地 | ||
A-0501 | 22.05 | 2.8 | 60 | 35 | 挂牌出让地 | ||
A-1001 | 14.11 | 2.5 | 60 | 35 | 挂牌出让地 | ||
B-2601 | 38.95 | 2.5 | 60 | 35 | 挂牌出让地 | ||
C-1115 | 43.65 | 2.5 | 60 | 35 | 挂牌出让地 | B片区 | |
A-0201 | 7.94 | 1.5 | 24 | 40 | 挂牌出让地 | A片区 | |
A-1101 | 8.45 | 1.2 | 18 | 50 | 挂牌出让地 | ||
B-0101 | 26.61 | 4 | 80 | 50 | 挂牌出让地 | ||
B-0201 | 34.56 | 3.5 | 60 | 40 | 挂牌出让地 | ||
B-0301 | 45.80 | 3 | 60 | 40 | 挂牌出让地 | ||
B-0702 | 9.38 | 1.5 | 24 | 40 | 挂牌出让地 | ||
B-1301 | 28.60 | 2 | 45 | 50 | 挂牌出让地 | ||
B-1403 | 12.05 | 1.2 | 12 | 40 | 挂牌出让地 | ||
E-0101 | 274.66 | 1.2 | 24(80) | 50 | 按填海地392.37亩的70%计算 | ||
商业用地 | B-2201 | 28.86 | 1.2 | 12 | 50 | 挂牌出让地 | B片区 |
B-2204 | 25.84 | 1.2 | 50 | ||||
B-2206 | 16.89 | 1.2 | 24 24 | 50 | 挂牌出让地 | ||
B-2207 | 46.91 | 0.8 | 24 | 50 | 挂牌出让地 挂牌出让地 | ||
B-2208 | 46.99 | 0.8 | 24 | 50 | 挂牌出让地 | ||
B-2214 | 17.22 | 1.5 | 24 | 50 | 挂牌出让地 | ||
B-2217 | 17.04 | 1.2 | 12 | 50 | 挂牌出让地 | ||
B-2705 | 22.97 | 1.8 | 24 | 50 | 挂牌出让地 | ||
C-1113 | 10.61 | 1.2 | 12 | 50 | 挂牌出让地 | ||
C-1114 | 13.26 | 1.2 | 12 | 50 | 挂牌出让地 | ||
合计 | 1062.43 |
4.水產南繁種業產業園
AquaticSeedsIndustryPark

海洋漁業 Marine Fisheries
《全國沿海漁港建設規劃(2018-2025年)》對東方八所中心漁港提出要重點支持擴建,并定位為集東盟國家邊境貿易、休閑旅游等為特色的漁港經濟區,為發展水產苗種、深每養殖、海洋牧場水產加工貿易等水產養殖產業鏈帶來新發展機遇。
結合定位,我市規劃了五個漁港經濟區項目,除作為漁業生產配套使用外,還兼具海洋裝備維修、休閑漁業碼頭等功能。目前五個漁港經濟區都在招商當中,歡迎垂詢。
正在結合我市的資源優勢,以申報創建三個國家級(國家級沿海漁港經濟區、國家級現代農業產業園、國家級海洋牧場)為載體,推動漁業往岸上走、往深海走、往休閑漁業走。
The "National Coastal Fishing Port Construction Plan (2018-2025)" on the Dongfang Basho Centre Fishing Port put forwardtfocusnupportfortheepansionandpsitonngasoltionfEAoutriorderraeoyrfit tourism and other characteristis of the fishing port economic zone, "for the development of aquatic seeding deep aquaculture eachsearanchaquaticprocessing tradeaquaculture industrychaintobring newopportunitiefordevelopment.
Combined with the positioning,thecityhasplanned five fishing port economic zone projects,inadditiontosupporting theuse offishery production,bt also withmarie quipment repair,thebodyof thefishery wharf andtherfunctins.t present,thefivefishing harboureconomiczones are inthe processof investment, welcome inquiries.
Combined with thecitysresourceadvantages,inordertodeclare thecreationofthree national (national coastal ishing harboureconmiczone nationalmodernagricultural industrial parknatinal searanchasacarrier, topromote the fisher industrytothe shoreto go, tothe depth ofeachto gototheleisurefishery industrytogo.
5.環島公路驛站
Station of Hainan Coastal Scenic Highway
環島旅游公路驛站是集“旅游服務基地、特色旅游產品、區域整合平臺”功能三位一體的綜合型旅游服務設施,東方市布局3個驛站。
HainanoastalcenicHighwaystationissetofurimeicebasecharacteristicof tourismprodutsregion integrationplatfomfntionfcomprehensivetourismseicefacltieTherearethreestatonslannedtoet up in Dongfang City.
林海鷺影驛站 Linhai Luying Station位于四更鎮,規劃面積約合172畝。鄰近昌化江入海口和黑臉琵鷺自然保護區環境優美,可融入古石器文化體驗、生態趕海等要素包裝文旅產業。
林海鷺影驛站 Lin Hai Lu Ying Station

Located inSigengTown,withaplanned areaofapproximately172acres.Situated nearthemouthofthe ChanghuaRiver and theBlack-faced SpoonbillNatureReserve, thislocationboasts a stunning natural settingthatcanbenhancedbyculturalandtourismofferingssuchasancientstoneartifactexperience and eco-friendly sea activities.Tongtian Fishing FireStation

通天漁火驛站TongTian Yu Huo Station位于新龍鎮,規劃面積約合100畝。規劃將其打造為以盛恩文化、熱帶農業、休閑漁業等為主要特色的休閑驛站。
LocatedinXinlongTown,withaplannedareaofapproximately100acres.tisintendedtobedevelope into a leisure hub featuring Sheng'en culture,tropical agriculture, and recreational fishing.
金月彩霞驛站 Jin Yue Cai Xia Station
位于板橋鎮,規劃面積約合149畝。周邊有獨具特色的海上禮堂和濱海花園,10公里內有4A級景區花梨谷,可打造為休閑農業、海上落日為主要特色的驛站。

Located inBanqiaoTown,with aplanned area ofapproximately149acres.The vicinity includes distinctivemaritimehallsandcoastalgardens,andwithina10-kilometerradiusliesthe4A-ratedHuali Valley,making itwell-suited tobedevelopedasastationcentered nleisureagriculture andsunsetover the sea.
第四章 自貿港政策
PART4 Free TradePort Policies

特殊的稅收制度
Special tax regimes
零關稅ZeroTarrifs
制定海南自由貿易港進口征稅商品目錄,目錄外貨物進入自由貿易港免征進口關稅。
ThecatalgueofimordgodstoetaxediHanFreeTraeorthavebeenfomulated andgodsoutsidethecatalogueil beexemptedfromimporttariffswhenenteringtheFreeTradePort.
全島封關運作前,對部分進口商品,免征進口關稅、進口環節增值稅和消費稅。
Before theindependent customsoperationthroughout Hainansand, somemported commdities are exempted fromimport duties,importvalue-addedtaxandconsumptiontax.
“一負三正"的清單:生產設備(負)、交通工具、原輔料、居民消費品。
Thelist ofneegativean thr psitiv: prductionqumnt nativ,transport,rwand axiliamatrials co goods.
低稅率LowTaxRates
人才個人所得稅最高 15% 。
Individualincometaxfortalentsisupto 15% 年鼓勵類企業實施 15% 企業所得稅。
15% corporate income taxforencouraged enterprises.
2025年前新增境外直接投資所得免征企業所得稅。
Exemptionofenterpriseincome taxonincomefromnewoverseas directinvestmentuntil 2025.
簡稅制 Simplified Tax System
改革稅種制度,變為7個國內稅種。
Reformthetaxsysteminto7domestictaxes.
簡并增值稅、消費稅、車輛購置稅、城建稅、教育附加等五項稅費并代之以新設立的銷售稅。
Simpliffivtaxeiclingaladedtaxconumtintaxehice purchasetaxurancontructiontaxanddati surcharge,andreplacethemwithanewsalestax.
完備的法治體系
Complete Rule of Law System
自由貿易港法FreeTradePortLaw
制定實施海南自由貿易港法,以法律形式明確自由貿易港各項制度安排。
Formulatiadetatifthaadhithstitlgemetsttra in legal form.
經濟特區法規Special EconomicZoneLaws and Regulations
支持海南充分行使經濟特區立法權,制定經濟特區法規。upportingHainantofullyexrcisethegislativpwerfspecialeconmoneandfomulatepecialeconmonereulatn
1商事糾紛解決機制CommercialDisputeResolutionMechanism
建立多元化商事糾紛解決機制,提供國際商事仲裁國際商事調解等多種非訴訟糾紛解決方式。
Establishndiversificmrialdispterltiochanimandrvidnaritfaleativdiuterlutioth as international commercial arbitration and international commercial mediation.
生產要素流動自由
Freemovementof factorsofproduction
人員流動自由 Free movement of people
在59國免簽基礎上,逐步實施更大范圍適用免簽入境政策,逐步延長免簽停留時間。
Onthebaisfvisfeacesorutrradlwiealiatofvisfrelradll extend the durationofvisa-free stay.
對外國人工作許可實行負面清單管理,負面清單外不再對外國人來海南自由貿易港工作作出限制。
Negativeistmanagement willelemeted forforegerwrkmits andtherwillnmrrestrictinsnfree comingtoworkinHainanFreeTradePortoutsidethenegativelist.
放寬境外人員參加職業資格考試的限制,對符合條件的境外專業資格認定,實行單向認可清單制度。
Relax therestritionsonforeigerstakingprofessnalqualificatinexaminations admlementaonewayrecognitionit system forthe recognitionof eligible foreign professional qualifications.
貨物流動自由Freeflowofgoods
“一線”放開:在境外與海南自貿港之間,貨物、物品可以自由進出,目錄外貨物進入自由貿易港免征進口關稅。
"Fist inraliatioweenthersananagodsandarticanentndxit rlndgodsosi catalogueareexemptedfromimporttariffswhenenteringtheFTTP.
“二線”管住:貨物從海南自貿港進入內地,原則上按進口規定辦理,照章征收關稅和進口環節稅。對鼓勵類產業企業生產的不含進口料件或者含進口料件在海南自由貿易港加工增值超過 30% (含)的貨物免征進口關稅。
The"secondcontrol godsfrmthHananrrarnttmalandinpiilaccoringtotheprvisisf t mportprcrnthtfusmdnrtxrafdstrlnrirt notcontainimported materialsorimportedmaterialscontainingmorethan 30% value-added processinginHainanFreeTradePort (including)ofgoodsexemptfromimporttariffs.
島內自由:自由貿易港內企業自由生產經營,對進出口貨物不設存儲期限。
Freentnnithfraprefrprdenratnthestaridfda exported goods.
資金自由流動FreeFlowof Funds
建立資金“電子圍網”為海南自由貿易港與境外實現跨境資金自由便利流動提供基礎條件。
Theestablimfanltroiceffnsprvidsthbasiccnditothefreandcenntflfrbordef betweentheHainanFreeTradeHarbourandtherestoftheworld.
憑支付指令為客戶辦理真實合規貨物貿易和服務貿易結算,實現銀行真實性審核從事前審查轉為事后核查。
Settemetfathenticandcmliant rad ngodsandseicforustmerbasdnpayment tructio realisinthesh banks'authenticity audit from ex-ante review to ex-post verification.
分階段開放資本項目,逐步推進非金融企業外債項下完全可兌換。
peningcaitalprjctsihas andgraduallrmtinfucnertibiitydetheextealoinacialetepr
數據安全有序流動SecureandOrganisedFlowofData
開放增值電信業務,逐步取消外資股比等限制。 Openupvalue-adedtelcmmunicationbusinesesandgraduallyabolishretrictionssuchastheratiofforeignshares
允許海南自由貿易港內企業,面向自由貿易港全域及國際開展在線數據處理與交易處理等業務,并在安全可控的前提下逐步面向全國開展業務。
Setlemfatentnltrddsandicustaeatrutealithh banks'authenticityauditfromex-antereviewtoex-postverification.
開展國際互聯網數據交互試點,建設國際海底光纜及登陸點,設立國際通信出入口局。
Carrutljtnttdratntatial andsetupinternational communications entry/exitbureaus.
現代化的產業體系
Modernised industrial system
旅游業Tourism

現代服務業 Modern Service Industry
中國國際消費品博覽會ChinaInternational ConsumerGoodsFair
總部經濟 Headquarters Economy
離島免稅 Duty Free on Outlying Islands
保稅倉儲和轉口貿易 Bonded Warehousing and Re-export Trade
國際醫療旅游InternationalMedicalTourism
海南國際設計島Hainan International Design Island
文化旅游產業園Cultural Tourism Industrial Park
理工農醫類國際教育創新島 InternationalEducationandInnovationIslandforScienceTechnology,AgricultureandMedicine
國際郵輪母港InternationalCruiseShipMotherPort
產權交易場所 PropertyRightsTradingVenue
游艇產業創新試驗區 Yacht IndustryInnovationPilot Zone
結算中心Clearing Centre
全域旅游示范省Regional TourismDemonstrationProvince
QFLP和QDLP QFLP and QDLP


高新技術產業 High-tech Industry
信息產業(物聯網、人工智能、區塊鏈、數字貿易) Information Industry (Internet ofThings,Artificial Intelligence,Blockchain,Digital Trade)
深海深空產業先進制造業 Advanced ManufacturingforDeepSea andDeepSpaceIndustry
熱帶農業(南繁育種基地)Tropical Agriculture(South Breeding Base)
海南國家區塊鏈技術和產業創新發展基地 Hainan National Blockchain Technologyand Industry Innovation and Development Base
智慧海南 Wisdom Hainan
熱帶特色高效農業High-efficiencyAgriculturewithTropicalFeatures
熱帶果蔬優質品種 Highquality varieties of tropical fruits andvegetables
國際熱帶農產品加工儲藏、冷鏈物流和交易中心InternationalTropicalAgriculturalProductsProcessing andStorage,Cold ChainLogisticsand Trading Centre
橡膠、椰子、檳榔、花梨、沉香、油茶 Rubber,oconut,BetelNut,Rosewood,Aquilaria,OilTea
第五章 生產要素

InfrastructureInvestmentCosts
对象 Item | 分类 Category | 价格 Price | 备注 Notes | |||
用地 Land | 工业用地 industrial land | 28-34万/亩 ¥280,000-340,000/mu | 以政府挂牌时价为准 subject to land auction price | |||
用水 Water | 生活用水 domestic water | 0-22吨 0-22 Tons | 2.9元/吨 ¥2.9/Ton | 水费1.95元+污水费0.95元 ¥1.95 for Water+¥0.95for Sewage | ||
23-32吨 23-32 Tons | 3.88元/吨 ¥3.88/Ton | 水费2.93元+污水费0.95元 ¥2.93 for Water+¥0.95 for Sewage | ||||
32吨以上 32 Tons above | 6.8元/吨 ¥6.8/Ton | 水费5.85元+污水费0.95元 ¥5.85 for Water+¥0.95 for Sewage | ||||
工业用水 industrial water 基建用水/服务用水/行政用水 | 4.2元/吨 ¥4.2/Ton 4.2元/吨 | 水费2.8元+污水费1.4元 ¥2.8for Water +¥1.4 forSewago | ||||
inrasra/ia 特种用水 | ¥4.2/Ton | 水费2.8元+污水费1.4元 ¥2.8for water+¥1.4for sewage | ||||
special water 企事业垃圾处理费 | 6.4元/吨 ¥6.4/Ton | 水费5元+污水费1.4元 ¥5 for water+¥1.4 for sewage | ||||
垃圾理 Refuse 居民垃圾处理费 Disposal Fee for Residents | ¥5/5er/Mth 6元/户/月 | |||||
¥6/Household/Mth | ||||||
用电 Electricity | 工商业及其他用电 ElectricityforBusinessAnd OtherPurposes(¥/KW·H) | 单一制 | 用电分类 Type of electricity use | 电量电价 (元/千瓦时) Electrity tarft | 需量电价(元/干瓦·月) Demand tariff (yuan/kW-month) | 容量电价(元/千伏安·月) Capacity tariff (yuan/k) nonth) |
不满1干伏 Less than1KV | ¥0.2592 | |||||
1-101((20) 千伏 | ¥0.2361 | |||||
1-10(20)干伏 1-10KV. | ¥0.1350 | ¥35.20 | ¥22 | |||
两部制 | 3 220伏及以上 | ¥0.0815 ¥0.0700 | ¥35.20 | ¥22 | ||
热蒸汽 Hot Steam | 汽价 Price | 221.72元/立方米 221.72/Cubic Metres | ¥35.20 ¥22 根据标煤价格上下浮动 Accordindrdhaluptuaion of | |||
人力资源成本 Human Resources | 最低工资 Minimum Standard Wage | 3500元/月(含社保) ¥3,500/Mth(Social Assurance Included) | ||||
天然气 Natural Gas | 商业用户 Business Users | 3.08元/立方米 ¥3.08/CubicMetres | ||||
居民用户 Resident Users | 300立方米以下:2.5元/立方米 300CubicMetres Below:¥2.5/ CubicMetres | |||||
300-480立方米:2.75元/立方米 300-480CubicMetres:¥2.75/CubicMetres | ||||||
480立方米以上:3元/立方米 480CubicMetres above:¥3/CubicMetres |
序号 | 代 码 No.Code | 行业名称 IndustryName | 投资强度 investment intensity | 年度产值 annual output value | 年度税收 Annualtax revenue | 产值能耗 energy requirement | R&D经费 投入强度 R&Dinvestment intensty | 战略性新兴 产业、先进 制造业项目 |
(万元/亩) (?million/mu) | (吨标煤/万元) millionyuan | (%) | ||||||
1 | 13 | 农副食品加工idty | ≥230 | ≥260 | ≥3 | / | ||
2 | 14 | 食品制造业i | ≥280 | ≥220 | ≥7 | |||
3 | 15 | 酒、饮料和精制茶制造业anuactig | ≥270 | ≥220 | ≥13 | / | ||
4 | 16 | 烟草制品业 纺织业 | ≥350 | ≥560 | ≥253 | / | ||
5 | 17 | TextlelIndustry 纺织服装、服饰业 | ≥240 | ≥220 | ≥5 | / | ||
6 | 18 | Textlelothinandaarelindstry 皮革、毛皮、羽毛及其制品和制鞋业 | ≥220 | ≥220 | ≥7 | |||
7 | 19 | ther and their products and footw ar industry 木材加工和木、竹、藤、棕、草制品业 | ≥220 | ≥240 | ≥6 | / | ||
8 | 20 | 家具制造业uig | ≥210 | ≥170 | ≥3 | / | / | |
9 10 | 21 | 造纸和纸制品业 indutry | ≥230 ≥240 | ≥160 ≥240 | ≥3 | / | ||
11 | 22 | 印刷和记录媒介复制lducionindsty | ≥320 | ≥6 ≥5 | ≤0.593 | / | ||
12 | 23 | 文教、工美、体育和娱乐用品制造业 | ≥230 | ≥220 ≥210 | ≥5 | / | / | |
13 | 24 | 石油、煤炭及其他燃料加工Idtry | ≥290 | ≥500 | ≥38 | / ≤0.396 | / | |
14 | 25 | 化学原料和化学制品制造业 | ≥300 | ≥310 | ≥16 | / | ||
15 | 26 | emicalrawmaterialsandchemicalproductsmanufacturing 医药制造llanuacing | ≥300 | ≥300 | ≥31 | ≤1.108 | ≥0.5 | |
16 | 27 | ≥350 | ≥300 | ≥10 | / / | |||
17 | 28 | 化学纤维制造业uing | ≥280 | / | ||||
18 | 29 | 橡胶和塑料制业 idusty 非金属矿物制品业 | ≥250 | ≥230 | ≥11 | / | ||
19 | 30 | Non-metalic mineral productsindustry 黑色金属冶炼和压延加ingindty | ≥320 | ≥190 ≥420 | ≥14 | / | / | |
20 | 31 | 有色金属冶炼和压延加工Pocesigindstry | ≥310 | ≥440 | ≥13 | / ≤0.082 | / | |
21 | 32 | 金属制品业 | ≥240 | ≥300 | ≥13 ≥11 | ≤0.017 | / | |
22 | 33 | Metal products industry 通用设备制造aiuacuing | ≥240 | ≥270 | ≥15 | 一 | / / | |
23 | 34 | 专用设备制造len Maruicuig | ≥240 | ≥230 | ≥16 | / | ||
24 | 35 | 汽车制造业lactuing | ≥240 | ≥350 | ≥28 | / | ≥0.5 | |
25 | 36 | 铁路、船舶、航空航天和其他运输设备制造业 | ≥240 | ≥230 | ≥9 | / | ||
26 | 37 | 电气机械和器材制造l业i manuacuing | ≥240 | |||||
38 | 计算机、通信和其他电子设备制造业 | ≥350 | ≥23 | ≥0.5 | ||||
27 | 39 | 仪器仪表制造业 | ≥240 | ≥450 | ≥25 | / | ≥0.5 | |
28 | 40 | InstrumentationManufacturing | ≥240 | ≥360 | ≥29 | 一 | / | |
29 | 41 | 其他制造l业igidusies | ≥240 | ≥190 | ≥11 | / | ||
30 | 42 | 废弃资源综合利用业at ecores | ≥220 | ≥200 | ≥15 | / | / | |
31 | 43 | 金属制品、机械和设备修理业orindist | ≥220 | ≥230 | ≥11 | / |
海南自由貿易港重點園區內非工業項目建設用地控制指標
Landusecontrolindicatorsforconstructionofnon-industrialprojectinkeyparksofHainanFreeTradePort
产业分类 | 现代服务业Modem Senvice | 旅游业Tourism | 高新技术产业High-techlndustries | |||||||||||
现代商务服务业 Modernbusinessservices tourismandshopping | 现代业 Modernfinance | 房地产业 industry | 现代文旅 Modencustereand | 健医疗业 healhareindusty | 现代业 Moder logisticsindustry | 旅游酒店业旅游观光业 Toursm Hospetsity oursmalaerteramen | 数字经 | 其他高新技术 Otherhigh-tech industries | ||||||
土地用途 | 商业用地 | 科拼用地 | ||||||||||||
东方临港 严产业 Industrial Park | 投资强度 | ≥300 | ≥300 | ≥300 | ≥300 | ≥350 sports sites | / | ≥150 | ≥200 | ≥300 | ≥300 | ≥300 | ≥210 | ≥300 |
年度产值 | ≥450 | ≥450 | ≥450 | / | ≥350 | / | ≥150 | ≥220 | ≥450 | ≥450 | ≥450 | / | ≥450 | |
年度税收 | ≥12 | ≥20 | ≥20 | / | ≥20 | ≥8 | ≥10 | ≥12 | ≥10 | ≥20 | / | ≥20 |
andcontrolindicatorforconstructionfnnidstrialprjectutsidethekeyzonefHananFreTradHarbor單位元/畝
产业分类 industrial classification | 现代服务业ModemService | 旅游业Tourism | 高新技术产业High-techIndustries | ||||||||||
现代商务服务业 旅游购物业 Modlrnhusinsepices | 现代 金融业 Modern finance | 房地产业 realestate industry | 现代文旅 服务业 Modencaturand | 医疗 健康业 healthcareindustry | 现代 物流业 Modern logistics indusry | 旅游酒店业旅游观光业 旅游餐饮业旅游娱乐业 TounTa | 数字经 济产业 | 其他高新技术 产业 Otherhigh-tech industries | |||||
商业用地 | 科研用地 | ||||||||||||
土地用途 投资强度 | and shopping ≥250 | ≥300 | ≥300 | ≥250 | ≥350 | ≥350 | ≥180 | ≥220 | ≥250 | ≥250 ≥300 | ≥210 | ≥300 | |
东方临港 产业园 Lingang Industrial Park | 年度产值 | ≥300 | ≥450 ≥450 | / | ≥350 | ≥250 | ≥180 | ≥250 | ≥300 | ≥300 | ≥450 | ≥450 | |
年度税收 | ≥10 | ||||||||||||
≥20 | ≥20 | ≥15 | ≥20 | ≥8 | ≥10 | ≥10 | ≥8 | ≥20 | / | ≥20 |
产业类型Industry type | 推荐性指标 Recommended indicators | |||
种植业 plantation | 粮食生产 food production | 亩均投入(元/亩) Average input peracre (yuan/mu) | ≥700 | |
热带果蔬 Tropical Fruits andVegetables | 蔬菜e | ≥9000 | ||
水果 Fruits | ≥9000 | |||
热带花卉苗木 Tropical Flowers and Seedlings | 花卉 Flowers | ≥21000 | ||
苗木 Seedlings | ≥6000 | |||
林下经济 ForestEconomy | ≥2000 | |||
热带作物 Tropical Crops 工厂化水产养殖 | ≥9000 ≥80(若占用耕地,应≥160) | |||
FactoryAquaculture | 投资强度(万元/亩) ≥80 (≥160if arable landis occupied) Investment intensity(yuan/mu) ≥100(若占用耕地,应≥200) | |||
养殖业 cuntivaton | 工厂化猪养殖 | |||
Factory Pig Farming | ≥100 (≥200 if arable land is occupied) |




企航自貿港一站式服務平臺Invest Hainan
海招網公眾號
WeChatOfficial Accountof
“"Contact Hainan"
掃碼了解東方最新招商政策 Scan and follow“Investment inDongfang” for latest policies
招商熱線:+86-0898-25520880 Hotline

海南·東方HAINANDONGFANG